strain是什么意思中文翻译(应变能力英语怎么说)

由网友()分享简介:strain capacity...

strain是什么意思中文翻译



  strain既能做名词也能做动词,那么你知道strain做名词和动词分别都是什么意思吗?下面学习啦小编为大家带来strain的英语意思和相关例句,欢迎大家学习!

  strain作名词的意思

  血统,家族;性格,脾气;语气

  strain作动词的意思

  拉紧,拉伤;用力拉

  strain的英语音标

  英 [strein] 美 [stren]

  strain的时态:

  现在分词: straining

  过去式: strained

  过去分词: strained

  strain的英语例句

  1. The whole ship shuddered and trembled at the sudden strain.

  突然的拉力使得整只船剧烈颤动。

  2. There was a strain of bitterness in his voice.

  他的声音听起来有些愤愤不平。

  3. Her voice was so low he had to strain to catch it.

  她的声音很低,他很费力才听得到。

  4. Avoid muscle strain by warming up with slow jogging.

  先慢跑热热身,免得拉伤肌肉。

  5. Strain the mixture through a double thickness of muslin or cheesecloth.

  用双层平纹细布或干酪包布过滤混合料。

  6. Strain the juice through a piece of gauze or a sieve.

  用一块纱布或过滤网将果汁过滤一下。

  7. Strain the stock and put it back into the pan.

  滤出原汁,将它放回到平底锅中。

  8. I sometimes find it a strain to be responsible for the mortgage.

  我有时觉得背负这笔抵押贷款很有压力。

  9. It has placed an almost unendurable strain on their marriage.

  这给他们的婚姻带来了几乎难以承受的压力。

  10. I had to strain to hear.

  我不得不使劲去听。

  11. The prison service is already under considerable strain.

  监狱系统已经承受了巨大的压力。

  12. She was tired and under great strain.

  她身心疲惫,压力很大。

  13. Their marriage is under great strain at the moment.

  眼下他们的婚姻关系非常紧张。

  14. Strain the fat off before you serve the soup.

  在上汤前把里面的油滤掉.

  15. The rope stood up under the strain of the haul.

  这绳子经受不住紧拉.

看完这篇文章的人还看了:

1.应变能力英语怎么说

2.sudden的用法和短语例句

3.新概念英语经典文章

4.白领健康是什么

应变能力英语怎么说



  应变能力是指自然人或法人在外界事物发生改变时,所做出的反应,可能是本能的,也可能是经过大量思考过程后,所做出的决策。那么你知道应变能力用英语怎么说吗?下面跟着学习啦小编一起来学习一下吧。

  应变能力的英语说法1:

  strain capacity

  应变能力的英语说法2:

  Adapt ability

  应变能力相关英语表达:

  临场思维应变能力 thought change ability in matchs

  迁移应变能力 The capacity of removable contingency

  随机应变能力 Random Strain Capacity

  资源应变能力 Resource Flexibility

  应变能力强 shiftiness in action

  拉伸应变能力 Tensile strain capacity

  应变能力的英语例句:

  1. Does he possess the necessary patience and tact to do the job well?

  他有做好这项工作必备的耐性和应变能力 吗 ?

  2. Good ability of communication, coordination and dealing with emergency.

  良好的沟通协调能力和应变能力.

  3. Sensitive action , active thinking, with a certain degree of adaptability.

  动作灵敏, 思维活跃, 具有一定的应变能力.

  4. There is innovation consciousness, meet an emergency an ability strong.

  有创新意识, 应变能力强.

  5. He showed his intelligence when responding to the emergency.

  在应对紧急情况时,他显示出了很强的应变能力.

  6. Be resourceful and have a good sense of teamwork.

  有较强应变能力,具备良好的团队合作精神.

  7. The champion is known to rise to the occasion.

  这位冠军以应变能力强而著称.

  8. Strong individual working capability, flexibility plus team - oriented spirit.

  具备强的独立工作和应变能力, 同时又有团队精神.

  9. Ability to work independent 1 y, mature and resourceful.

  能够独立工作 、 思想成熟、应变能力强.

  10. Self - acting and strong self - awareness, good communication skill.

  工作主动积极具有很强的应变能力, 良好的沟通协调能力.

  11. It was analysed by a strain energy method.

  这是用应变能力方法解决的.

  12. Therefore over all is to enhance the enterprise to synthesize the management level and market strain.

  因此,提高企业综合管理水平和市场应变能力,是中国企业的当务之急.

  13. Has exercised the strain capacity in the social practice and serves other people's moral character.

  在社会实践中锻炼了应变能力和服务他人的品格.

  14. I exercise in the race his eloquence and ability to cope, to learn some basic manners.

  在比赛中我锻炼了自己口才和应变能力, 学习到了一些基本的礼仪.

  15. Although I can work effectively in most environments are their own bosses , within eason.

  突出你在各种不同类型的环境中的应变能力与工作能力.

sudden的用法和短语例句



  sudden有突然的;出乎意料的等意思,那么你知道sudden的用法吗?下面跟着学习啦小编一起来学习一下,希望对大家的学习有所帮助!

  sudden的用法:

  sudden的用法1:sudden的意思是“突然的,忽然的,迅速而意外的”,指事先没有预料到事情会发生,所以当事情发生时使人感到很意外。

  sudden的用法2:all of a sudden的意思是“突然地,出乎意料地”,常用于口语中。也常用on a sudden,意思与all of a sudden相同,但不如all of a sudden正式或常见。

  sudden的常用短语

  用作形容词 (adj.)

  all of a sudden〔on a sudden〕

  突然地,突如其来地,猛然地

  sudden的用法例句:

  1. "I think I'll try a hypnotist," I said with sudden resolution.

  “我会找催眠师试试,”我突然坚决地说。

  2. He felt a sudden sense of calm, of contentment.

  他突然感到一种安宁和满足.

  3. The sudden onset of winter caused havoc with rail and air transport.

  冬天的突然降临让铁路和航空运输系统陷入混乱。

  4. A sudden break in the cloud allowed rescuers to spot Michael Benson.

  天气的突然放晴帮助救援人员找到了迈克尔·本森。

  5. Wind caught the sudden puff of dust and blew it inland.

  风猛地刮起一阵灰尘,将它吹往内陆。

  6. The sudden height dizzied her and she clung tightly.

  突然上升的高度让她晕头转向,她抓得紧紧的。

  7. More and more frequently the vessel lurched into a sudden roll.

  船不时会猛烈摇晃一下,而且越来越频繁。

  8. She seemed quite unaware of the sudden coolness of her friend's manner.

  她似乎完全没有意识到朋友的态度突然变得冷淡起来。

  9. He felt a sudden rush of panic at the thought.

  想到这点,他突然感到一阵强烈的恐慌。

  10. Any unexpected circumstance that arises may catalyze a sudden escalation of violence.

  任何突如其来的情况都可能造成暴力骤然升级。

  11. He felt a sudden compulsion to drop the bucket and run.

  他突然有一种想扔掉水桶撒腿就跑的冲动。

  12. All of a sudden, right after the summer, Mother gets married.

  突然,刚过夏天,妈妈就结婚了。

  13. The whole ship shuddered and trembled at the sudden strain.

  突然的拉力使得整只船剧烈颤动。

  14. Educational practice is liable to sudden swings and changes.

  教学实践中经常会出现突然的变化与改革。

  15. He had been deeply affected by the sudden death of his father-in-law.

  岳父的猝死使他十分伤心。

新概念英语经典文章



新概念英语经典文章

  《新概念英语》是经过长期实践检验,并被公认为世界上最为经典、权威、正规、系统的英语教材之一。下面是学习啦小编带来的新概念英语经典文章,欢迎阅读!

  新概念英语经典文章1

  Skyscrapers and Environment

  摩天大楼与环境

  In the late 1960's, many people in North America turned their attention to environmental problems, and new steel-and-glass skyscrapers were widely criticized. Ecologists pointed out that a cluster of tall buildings in a city often overburdens public transportation and parking lot capacities.

  60年代后期,许多北美人把注意力转向了环境问题,那些崭新的玻璃钢摩天大楼受到了广泛的批评。生态学家指出,城市中密集的高层建筑经常给公共交通与停车场的承载能力造成过重的负担。

  Skyscrapers are also lavish consumers, and wasters, of electric power. In one recent year, the addition of 17 million square feet of skyscraper office space in New York City raised the peak daily demand for electricity by 120, 000 kilowatts -- enough to supply the entire city of Albany, New York, for a day.

  摩天大楼还是电能的过度消费者与浪费者。最近的某一年,纽约市摩天写字楼1,700万英尺办公面积的增加使电能的最高日需求量提高了120,000千瓦。这些电能足以供纽约的整个奥尔巴尼市使用一天。

  Glass-walled skyscrapers can be especially wasteful. The heat loss (or gain) through a wall of half-inch plate glass is more than ten times that through a typical masonry wall filled with insulation board. To lessen the strain on heating and air-conditioning equipment, builders of skyscrapers have begun to use double-glazed panels of glass, and reflective glasses coated with silver or gold mirror films that reduce glare as well as heat gain. However, mirror-walled skyscrapers raise the temperature of the surrounding air and affect neighboring buildings.

  玻璃表面的摩天大楼特别地浪费。 通过半英寸的平板玻璃墙壁损失(或增加)的热量是典型的加入绝缘板的石墙所允许的热量损失(或增加)的十倍以上。为了减轻取暖设备或空调设备的压力,摩天大楼的建造者们已经开始使用双面上釉的玻璃镶板和涂上了金色或银色反光薄膜的反光玻璃,来减少强光照射和热量的增加;但是,镜面的摩天大楼会提高周围空气的温度并会对附近的建筑物产生影响。

  Skyscrapers put a severe strain on a city's sanitation facilities, too. If fully occupied, the two World Trade Center towers in New York City would alone generate 2.25 million gallons of raw sewage each year -- as much as a city the size of Stanford, Connecticut, which has a population of more than 109, 000.

  摩天大楼也对城市的卫生设施造成了沉重的压力。单单纽约市的二个世界贸易中心大楼如果完全被占满的话,每年就会产生2,250,000加仑的污水。 这相当于康涅狄格州的斯坦福市这样大的城市一年所产生的污水量,而康州的斯坦福市拥有109,000人口。

  新概念英语经典文章2

  Skyscrapers and Environment

  摩天大楼与环境

  In the late 1960's, many people in North America turned their attention to environmental problems, and new steel-and-glass skyscrapers were widely criticized. Ecologists pointed out that a cluster of tall buildings in a city often overburdens public transportation and parking lot capacities.

  60年代后期,许多北美人把注意力转向了环境问题,那些崭新的玻璃钢摩天大楼受到了广泛的批评。生态学家指出,城市中密集的高层建筑经常给公共交通与停车场的承载能力造成过重的负担。

  Skyscrapers are also lavish consumers, and wasters, of electric power. In one recent year, the addition of 17 million square feet of skyscraper office space in New York City raised the peak daily demand for electricity by 120, 000 kilowatts -- enough to supply the entire city of Albany, New York, for a day.

  摩天大楼还是电能的过度消费者与浪费者。最近的某一年,纽约市摩天写字楼1,700万英尺办公面积的增加使电能的最高日需求量提高了120,000千瓦。这些电能足以供纽约的整个奥尔巴尼市使用一天。

  Glass-walled skyscrapers can be especially wasteful. The heat loss (or gain) through a wall of half-inch plate glass is more than ten times that through a typical masonry wall filled with insulation board. To lessen the strain on heating and air-conditioning equipment, builders of skyscrapers have begun to use double-glazed panels of glass, and reflective glasses coated with silver or gold mirror films that reduce glare as well as heat gain. However, mirror-walled skyscrapers raise the temperature of the surrounding air and affect neighboring buildings.

  玻璃表面的摩天大楼特别地浪费。 通过半英寸的平板玻璃墙壁损失(或增加)的热量是典型的加入绝缘板的石墙所允许的热量损失(或增加)的十倍以上。为了减轻取暖设备或空调设备的压力,摩天大楼的建造者们已经开始使用双面上釉的玻璃镶板和涂上了金色或银色反光薄膜的反光玻璃,来减少强光照射和热量的增加;但是,镜面的摩天大楼会提高周围空气的温度并会对附近的建筑物产生影响。

  Skyscrapers put a severe strain on a city's sanitation facilities, too. If fully occupied, the two World Trade Center towers in New York City would alone generate 2.25 million gallons of raw sewage each year -- as much as a city the size of Stanford, Connecticut, which has a population of more than 109, 000.

  摩天大楼也对城市的卫生设施造成了沉重的压力。单单纽约市的二个世界贸易中心大楼如果完全被占满的话,每年就会产生2,250,000加仑的污水。 这相当于康涅狄格州的斯坦福市这样大的城市一年所产生的污水量,而康州的斯坦福市拥有109,000人口。

  新概念英语经典文章3

  Piano

  钢琴

  The ancestry of the piano can be traced to the early keyboard instruments of the fifteenth and sixteenth centuries -- the spinet, the dulcimer, and the virginal. In the seventeenth century the organ, the clavichord, and the harpsichord became the chief instruments of the keyboard group, a supremacy they maintained until the piano supplanted them at the end of the eighteenth century.

  钢琴的家系可以追溯至15至16世纪早期的键盘乐器,包括小型拨弦琴、洋琴和维金娜琴。17世纪时风琴、敲弦琴和拨弦琴成为键盘乐器类的主要成员。这种至高无上的地位一直为它们所保持,直到18世纪末期钢琴将它们取代。

  The clavichord's tone was metallic and never powerful; nevertheless, because of the variety of tone possible to it, many composers found the clavichord a sympathetic instrument for intimate chamber music.

  敲弦古钢琴的音调有金属的音质,缺乏雄劲。然而由于它的音调变化多,许多作曲家发现对于亲切的室内乐是一种得体的乐器。

  The harpsichord with its bright, vigorous tone was the favorite instrument for supporting the bass of the smallorchestra of the period and for concert use, but the character of the tone could not be varied save bymechanical or structural devices.

  人们最喜欢用具备明快有力音调的拨弦古钢琴来配合当时小型管弦乐团的低音乐器以及在演奏会上演奏。但它的音调难以变化,除非使用机械或构件装置。

  The piano was perfected in the early eighteenth century by a harpsichord maker in Italy(though musicologistspoint out several previous instances of the instrument).This instrument was called a piano e forte (soft and loud), to indicate its dynamic versatility; its strings were struck by a recoiling hammer with a felt-padded head.

  18世纪早期的意大利,钢琴在一位拨琴钢琴制造者手中得到完善(尽管音乐理论家们指出有更早的例子)。 这种乐器被称为piano e forte(意大利语,柔和而响亮的),以显示它有力的多样性。 演奏者用一个头部带皮毡的弹击乐锤敲击琴弦。

  The wires were much heavier in the earlier instruments. A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century, including the introduction of pedals to sustain tone or to soften it, the perfection of a metal frame, and steel wire of the finest quality, finally produced an instrument capable of myriad tonal effects from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound, from a liquid, singing tone to a sharp, percussive brilliance.

  更早的这种乐器之上的金属丝要重得多。从此,持续到19世纪的一系列机械上的改进,包括引入踏板以维持音调或使其柔和,改善金属框架,以及使用最佳性能的钢丝,最终产生了一种具备无数音调效果的乐器。这些效果涵盖了从最精致的和声到几乎全部的管弦乐音响,从明快流畅的吟唱的音调到尖锐的打击乐器的清晰动人的恢宏气势。

白领健康是什么



  白领健康工作生活方式

  你的生活方式健康吗 因年仅28岁的浙江卫视女主播梁薇的猝死事件,我们特别为职场上的白领们列举十大危险生活方式,希望大 家能重视自己、爱护自己。下面介绍白领十大健康生活方式:

  白领健康方式1:三餐饮食营养规律 有超过1/3的白领不能保证按时进食三餐,确保三餐定时定量的人不到一半。长此以往,易患慢性胃病,营 养失衡的结果则是身体抵抗力下降,常感精力不足。早餐吃好,中餐吃饱,晚餐吃少。荤素搭配,营养均 衡,如是外出吃晚餐,那就吃一半,剩下的则带回家,作为稍后的夜宵。多食用鱼类,最好选择较小的鱼类,譬如野生或有机的鲑鱼、新鲜的沙丁鱼等。常食用富含 纤维素的食物,每天大约摄入25克含纤维素食物,如全小麦食物、全燕麦食物、糙米饭等,饭前辅之以坚果、水果,汲取足够的维生素,尤其是维生素D的补充以 确保精力充沛。

  白领健康方式2:有病及时就医 调查显示,将近一半的白领在有病时自己买药解决,有1/3的人则根本不理会任何表面的“小毛病”,“小 毛病”被一拖再拖,错过了最佳的治疗时间,一些疾病被药物表面缓解作用掩盖而积累成大病,悔之晚矣。正确的作法是,有病勿拖,及时诊治,对症下药,把疾患 消灭在萌芽状态。

  白领健康方式3:主动定期进行体检 932白领中,有219人从不体检,为小病转成大病埋下隐患。每年一定要做定期全面体检,不论是否是官 方或是公司组织的,没有统一组织检查,个人也要每年至少主动进行一次身体检查。

  白领健康方式4:一定要吃好早餐 随 着工作节奏加快,吃上符合营养要求的早餐已经成为白领们的奢求。被调查932白领中,只有219人是有规律、按照营养要求吃早餐的。不吃早餐或者胡乱塞几 口成为普遍现象。实际上,不吃早餐会严重伤胃,使人无法精力充沛地学习和工作,而且人还容易“显老”。德国埃朗根大学研究人员在对7000人员的长期跟踪 后发现,习惯不吃早餐的人占到40%,而他们的寿命比其余60%的人平均缩短了2.5岁。而德国的另一所大学在一次对80-90岁老年人的研究中发现,他 们长寿的共同点之一是:每天吃一顿丰盛的早餐。早餐一定要食用热食。 健康方式5:不论多忙抽时间与家人进行交流 有超过41%的白领人 群很少和家人交流,即使家人主动关心,32%的人也常抱着应付的态度。在缺乏交流、疏导和宣泄的情况下,白领们的精神压力与日俱增。人生有限,工作无限, 欲望无限,亲情更珍贵,常与家人交流,精神上会感到舒缓和愉悦。也可订阅一本有关爱心的杂志,当情绪低落感到悲伤时,翻开来看一看,会觉的周边的世界变得 美好起来,压力也减轻了许多。

  白领健康方式6:避免长时间处于空调环境中 在上班时,超过7成的白领一年四季除外出办事外,几乎常年窝在空调房中成了“温室人”。结果是肌体调节 和抗病能力双降。避免长期呆在空调的环境中,最好在空调开机1—3小时后关机。空调温度最好定在25—27℃,室内外温差超过7℃,会加重人体体温调节中 枢的负担,引起神经调节紊乱。办公桌不要安排在冷风直吹处,若长时间坐在有空调的办公室,应适当增添衣物,譬如披件长袖外套,最好在腿上盖上一条毯子。上 班第一件事即应开窗通风,如不在计算机房等环境工作,除非极端天气,慎开空调,自然通风和阳光会大大改善身体和精神状况,幸福和快乐就在阳光灿烂的地方!

  白领健康方式7:不宜久坐要定期活动身体 被调查白领中,有542人的工作习惯是一旦坐定,除非上厕所,决不轻易站起来。久坐,不利于血液循环, 引发新陈代谢和心血管方面的疾病坐姿长久固定,也是颈椎、腰椎发病的重要因素。定期站起活动身体是白领身康体健的必修课。

  白领健康方式8:保证充足睡眠时间 有超过6成的白领经常不能保证8小时睡眠时间,另有7%的人经常失眠。失眠与“显老”,情绪烦躁,工作 中常常出错息息相关,如果白天都常常要打个盹、看书或看电影时会睡着或打瞌睡则表明缺乏高质量的睡眠,提高效率,养成定时上床睡眠的习惯。午睡最好从下午 1点开始,这时人体感觉已下降,较易入睡。晚上以10点至11点上床为佳,因为人的深度睡眠时间是在24点至次日凌晨3点,而人在睡后一个半小时即进入深 睡状态。可选择沉思、瑜伽等呼吸运动帮助入睡,会休息是具良好工作状态的前提。

  白领健康方式9:不连续面对电脑过久 31%的白领经常每天使用电脑超过8小时。过度使用和依赖电脑,除了辐射外,还易患眼病、腰颈椎病、痔 疮、RSI(Repetitive Strain Injury)重复重力伤害症,精神性疾病在白领群体中也十分普遍。一定养成坐电脑前1-2小时后定期起来活动的习惯,伸臂踢腿,呼吸新鲜空气加快血液循 环。

  白领健康方式10:每日主动坚持进行体育锻炼 经调查,在932名被访白领中,只有96人每周都固定时间锻炼,68%的人则是“几乎不锻炼”。结果是 他们极易出现疲劳、昏眩等现象,肥胖和心脑血管疾病多有发生。正确的作法是,每天都坚持户外快步走一小时,标准是争取逐步达到能在28分钟之内走完3公 里,相当于正常步幅状态下134步/分钟,热量消耗最大,最有利于瘦身。最好在饭后45-60分钟开始散步,如饭后两小时后再散步,效果会更好。也可随着 优美的音乐在客厅扭动身体,当按照音乐节奏运动时,自己的心跳、呼吸在优雅的韵律中得到完美统一,这种“跳舞”每周至少需要两次,长期坚持后的效果会好得 另你自己都不敢相信!

阅读全文

相关推荐

最新文章